2016.10.26. | KulcsszóYoast SEO | 0 hozzászólás

A Yoast Seo magyar fordítás sokat segíthet akkor, amikor önállóan szeretnéd beállítani a blogodat úgy, hogy az általad kiválasztott kulcsszóra minél előbb jelenjen meg az írásod a Google kereső találati listáján. Mivel sok kifejezés csak angolul jelenik meg, ezért döntöttem úgy, hogy egy kis mankót készítek, hogy pontosan megértsd, hogy mi mit jelent, amikor különböző üzeneteket kapsz a beállításoddal kapcsolatosan. A lista nem teljes, a fordítás inkább értelemszerű, mint szószerinti. A hozzászólásokban közölheted észrevételeidet, fordítási javaslataidat.

Keresőoptimalizált szövegírás – ahogy a Google szereticímű videós blogbejegyzésésemben részletesen bemutattam, hogy hogyan tudod használni ehhez a fent említett plugint (bővítményt), amelyet az alábbi linkre kattintva le is tölthetsz a honlapodhoz: Yoast SEO.

Yoast SEO magyar fordítás – Oldalcím

The page title is wider than the viewable limit. | Yoast SEO Hungarian translation →
The focus keyword ‘…..’ does not appear in the SEO title. | Yoast SEO Hungarian translation →

Yoast SEO magyar fordítás – Alcímek

The focus keyword appears in 1 (out of 10) subheadings in the copy. While not a major ranking factor, this is beneficial. | Yoast SEO Hungarian translation →
The amount of words following each of the subheadings doesn’t exceed the recommended maximum of 300 words, which is great. | Yoast SEO Hungarian translation →
You have not used the focus keyword in any subheading (such as an H2) in your copy. | Yoast SEO Hungarian translation →

Yoast SEO magyar fordítás – URL…

…tovább olvasom.

Kapcsolódó képek: